MultiLipi Questions

Showing 1 - 20 of 160 questions

Q: Language detection

Does the software can automatically detect websites visitors language and adjust to it without the user needing to change it manually?

moritz72PLUSApr 18, 2025
See detail
Founder Team
Kunal_MultiLipi

Kunal_MultiLipi

Apr 19, 2025

A: Yes, MultiLipi can automatically detect the visitor’s language based on their browser settings and adjust the website content accordingly. This way, users don’t need to manually select their preferred language—the site will automatically display in the language that matches their browser settings. However, users can still manually change the language through the language switcher if...

Share
Helpful?

Q: Which requests count?

A large proportion of website requests are generated by bots. Bots such as those from Google and bots from hackers that primarily search for vulnerabilities.
Is a distinction made between bots and real visitors? How are rendering and non-rendering requests from bots counted?
And how are requests that are answered with error codes 40x and 50x and contain HTML code counted?

102078274764531843876PLUSApr 18, 2025
See detail
Founder Team
Kunal_MultiLipi

Kunal_MultiLipi

Apr 19, 2025

A: Great question! Here’s how it works:
1. Bots vs. Real Visitors: Yes, with Cloudflare integrated for bot detection, MultiLipi will count only requests made by real users. Bot traffic, including search engine bots or malicious bots, is filtered out by Cloudflare before reaching your site. As a result, only real user requests that require translation will count towards your credits. This ensures...

Share
Helpful?

Q: DeepL API integration?

Hi Kunal, is it possible for the user to integrate MultiLipi with DeepL via our own API key?

Alternatively, perhaps you can integrate with them (and others like Microsoft, Google) while allowing the user to select which service/API to use with translations on their sites? Similar to how some AI services allow the user to select which LLM to interact with in their chats and AI agents — i.e. BYOK (Bring Your Own Key).

As DeepL is one of the industry leaders in terms of translation quality (with AI-drive neural machine learning network), having the option to use our own API key or choosing which service to use through your platform would be nice to have.

iXzenoSPLUSApr 18, 2025
See detail
Founder Team
Kunal_MultiLipi

Kunal_MultiLipi

Apr 18, 2025

A: Thanks for your question!

Currently, we are using Azure Translation for translations, but we are planning to integrate Google Translation for improved accuracy in the future. As for DeepL, we don’t currently offer the ability to use your own API key. However, we understand the importance of flexibility, and we are exploring the option to allow users to select their preferred translation...

Share
Helpful?

Q: Some more questions

Hey Kunal, I have some more questions:

1) What translation service/engine does MultiLipi use?

2) Do you have any benchmarks comparing the quality of translation between MultiLipi and other translation plugins (e.g. TranslatePress, WPML, Weglot, etc.) and services (DeepL, Google Translate, etc.)? Just trying to understand where MultiLipi stands in terms of quality.

3) Does this only translate the frontend? Can we also use this to translate the backend, including text and UI elements contained within themes and other plugins that don't have a translation in a specific language?

4) Aside from sustainability, what was the reason behind offering just one-time translation credits, instead of recurring credits? Most SaaS LTDs here on AppSumo usually offer recurring credits, as well as additional credits that can be purchased if needed.

iXzenoSPLUSApr 18, 2025
See detail
Founder Team
Kunal_MultiLipi

Kunal_MultiLipi

Apr 18, 2025

A: Hi,

Here are the answers to your questions:
1. Translation Engine Used by MultiLipi:
Currently, we use Azure Translation as our primary engine. However, we are planning to switch to Google Translation soon for better accuracy and more reliable translations.
2. Translation Quality Benchmarking:
While we currently don’t have a direct comparison with other plugins like TranslatePress, WPML, or...

Share
Helpful?

Q: Social media

Hello
Let's say I have a blog in English. Each blog post is posted through a plugin to the corresponding Facebook Page.
Now, I wonder what about the translated blog post in the subdomain and how to handle its submission to the corresponding Facebook Page. Should a Facebook Page in the corresponding language be created? What is your idea or solution for this?
Thank you

nidamoPLUSApr 17, 2025
See detail
Founder Team
Kunal_MultiLipi

Kunal_MultiLipi

Apr 18, 2025

A: Hi!

To handle translated blog posts on your subdomain and Facebook Pages:
1. Create Separate Facebook Pages: Yes, create a Facebook Page for each language (e.g., French, Spanish) for better audience targeting.
2. Use Plugins for Auto-Posting: Set up a plugin to post translated content to the correct Facebook Page for each language.
3. Ensure Correct URLs: Share URLs with the corresponding...

Share
Helpful?